오페라 & 뮤지컬

+EMPTY CHAIRS AT EMPTY TABLES"

코알라 아빠 2017. 2. 15. 18:09

 

"EMPTY CHAIRS AT EMPTY TABLES"

 

by Michael Ball (Les Misérables 10th anniversary concert)


총상을 입은 마리우스는 장발장에 의해 병원으로 옮겨져 극적으로 목숨을 구하는데...

원기를 회복한 마리우스가 혁명의 현장이었던 바리케이드로 달려가지만 그 자리에 남아

있던 아베쎄 친구들은 전부 죽고 없습니다. 자신만 이렇게 살아있음에 대한 죄책감과

부끄러움에 부르는 마리우스 넘버곡.


https://youtu.be/MotUxXeqNKU(Josh Groban ※ 그는 마리우스 역을 맡은 적이 없지만...)

https://youtu.be/tgScJtuFeWQ?list=RDtgScJtuFeWQ(NickJonas)

https://youtu.be/qjjB1pUDAMY(2012 영화 주인공 Eddie Redmayne)

 

EMPTY CHAIRS AT EMPTY TABLES - Marius


There's a grief that can't be spoken
There's a pain goes on and on
Empty chairs at empty tables
Now my friends are dead and gone

Here they talked of revolution
Here it was they lit the flame
Here they sang about tomorrow
And tomorrow never came.

From the table in the corner
They could see a world reborn
And they rose with voices ringing
I can hear them now!


The very words that they had sung
Became their last communion
On the lowly barricade..
At dawn.
Oh my friends, my friends forgive me.

[The ghosts of those who died on the barricade appear.]

That I live and you are gone
There's a grief that can't be spoken
There's a pain goes on and on

Phantom faces at the window
Phantom shadows on the floor
Empty chairs at empty tables
Where my friends will meet no more.

[The ghosts fade away.]

Oh my friends, my friends, don't ask me
What your sacrifice was for
Empty chairs at empty tables
Where my friends will sing no more...

 

<한글 97>

 

“Empty chairs at empty tables” - Marius

 

There's a grief that can’t be spoken. There's a pain goes on and on

Empty chairs at empty tables. Now my friends are dead and gone. 

말로 하지 못할 비통함. 고통은 계속되고

텅 빈 테이블에 텅 빈 의자. 내 친구들은 죽거나 떠나 버렸네.

 

Here they talked of revolution. Here it was they lit the flame 

Here they sang about tomorrow And tomorrow never came...

여기서 혁명을 이야기 하고 여기서 격정 불태웠고

여기서 내일에 대해 노래했었는데, 하지만 내일은 결코 오지 않았어.

 

From the table in the corner, They could see a world reborn

And they rose with voices ringing And I can hear them now!

구석자리 저 테이블에 다시 태어난 세상을 보고

목소리를 드높였네. 그들의 목소리가 들리건만

 

The very words that they had sung Became their last communion

On this lonely barricade at dawn. Oh my friends, my friends, forgive me.

그들이 불렀던 노래소기가 마지막 교감이 되어

외로운 여명의 바리케이트에서. 오, 친구들이여, 용서해 다오!

 

That I live and you are gone.

There's a grief that can't be spoken

There's a pain goes on and on...

Phantom faces at the window

Phantom shadows on the floor.

너희는 가고 나만 살아남았네. 말로 할 수 없는 비통함.

고통은 계속되고 창문에 서린 영혼의 얼굴

바닥에 서려있는 영혼의 그림자.

 

Empty chairs at empty tables

Where my friends will meet no more.

Oh my friends, my friends Don't ask me

텅 빈 탁자에 텅 빈 의자들.

이제 친구들의 더 이상 만날 수 없는 곳 .

친구들이여

 

What your sacrifice was for

Empty chairs at empty tables

Where my friends will sing no more.

묻지 말아주오. 자네들의 희생이 무엇을 위한 것인지

텅 빈 테이블에 텅 빈 의자. 더 이상 그들의 노래 소리 들리지 않네.