Григорий Лепс и Ани Лорак - Зеркала
그레고리 렙스 이 아니 로락 - 젤르깔라 (거울들)
Острые углы, нервы, суета
오스트르에 우글르이, 네르브이, 수이따 (날카로운 모서리(다툼들,의견충돌), 불안(신경예민), 공허.
Я уже другой, ты давно не та
야 우줴 드루고이, 뛰 다브노 니 따(난 이미 다른사람이고, 넌 (이미)오랜기간 예전같지 않아)
Что была со мной, бережно храня нашу любовь
슈또 블라 사 므노이, 베리쥐나 흐라냐 냐슈 류봅ㅍ(예전의 너는 소중히 우리 사랑을 간직했다)
Ты включаешь свет, только мне темно
뛰 브끌류챠에쉬 스벳, 똘까 므네 찜노(넌 불을 키지만, 나에게는 어둡다)
Холодно вдвоем, холодно давно
홀라드나 브드바욤, 홀라드나 다브노(함께있어 춥다, (이미)오랜기간 춥다)
Не хватает сил сделать первый шаг и все изменить
니 흐바따엣 씰 스델랏ㅊ 삐에르브이 샥 이 프쇼 이즈미닛(첫걸음을 내딧고 모두 바꿀 힘이 모자란다)
Припев:
Но я смотрю в твои глаза
노 야 스마뜨류 브 뜨바이 글라쟈 (너의 눈을 보고있자면)
Пустые зеркала, ищу в них отражения
뿌스뜨에 제르깔라, 이슈 브 니ㅎ 아뜨라줴니야 (텅빈 거울, 그 안에 투영(반사)을 찾는다.)
Знаю, что любовь давно ушла
즈나유, 슈또 류봅ㅍ 답ㅂ노 우쉴라(알아, 사랑은 오래전에 가버렸다는것을)
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь
이 브 미레 이즈 스찌끌라, 이슈 륩비 스빠세니야, 슬르쉬ㅅ(그리고 유리세상 속에서, 사랑의 구원을 찾는다. 듣고있니)
Медленно часы разрезает ночь
메들리나 치스이 라즈리쟈엣 노ㅊ(밤은 천천히 시계를 방전시킨다)
Утро не придет, сердцу не помочь
우뜨라 니 쁘리둇, 쎄르쭈 니 빠모ㅊ(아침은 오지 않고, 심장을 돕지못해.)
Каждый новый день оставляет тень от нашей любви
까쥐드이 노브이 젠 아스따블랴엣 쩬 앗 나쉐이 륩비(새로운 매일 마다 우리사랑은 그늘만을 남긴다)
Не хватает слов, не хватает нот
니 흐바따엣 슬롶, 니 흐바따엣 놋ㅌ(단어가 부족하다, 음표(노트)가 부족하다)
Рассказать тебе то, о чем поет
라스까잣ㅊ 찌베 또, 아 춈 빠욧(뭐에 대하여 부르는지, 너에게 설명하자면)
Тонкая струна, рваная душа, ты просто поверь
똔까야 스트루나, 르반나야 두샤, 뛰 쁘로스따 빠베ㄹ (가는 현이 찢겨진 마음이, 넌 그냥 믿어)
Припев:
Что я смотрю в твои глаза
슈또 야 스마뜨류 브 뜨바이 글라자 (너의 눈을 보고있자면)
Пустые зеркала, ищу в них отражения
뿌스뜨에 제를깔라, 이슈 브 니ㅎ 앗뜨라줴니야 (텅빈 거울, 그 안에 투영(반사)을 찾는다.)
Знаю, что любовь давно ушла
즈나유, 슈또 류봅ㅍ 다브노 우쉴라 (알아, 사랑은 오래전에 가버렸다는것을)
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь
이 브 미레 이즈 스찌끌라, 이슈 륩비 스빠세니야, 슬르쉬ㅅ (그리고 유리세상 속에서, 사랑의 구원을 찾는다. 듣고있니)
Но я смотрю в твои глаза
노 야 스마뜨류 브 뜨바이 글라자 (너의 눈을 보고있자면)
Пустые зеркала, ищу в них отражения
뿌스뜨에 제르깔라, 이슈 브 니ㅎ 앗뜨라줴니야 (텅빈 거울, 그 안에 투영(반사)을 찾는다.)
Знаю, что любовь давно ушла
즈나유, 슈또 륩봅ㅍ 답ㅂ노 우쉴라 (알아, 사랑은 오래전에 가버렸다는것을)
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь
이 브 미레 이즈 스찌끌라, 이슈 륩비 스빠쎄이냐, 슬르쉬ㅅ(그리고 유리세상 속에서, 사랑의 구원을 찾는다. 듣고있니)
Но я смотрю в твои глаза
노 야 스마뜨류 브 뜨바이 글라자 (너의 눈을 보고있자면)
Пустые зеркала, ищу в них отражения
뿌스뜨에 제르깔라, 이슈 브 니ㅎ 앗뜨라줴니야 (텅빈 거울, 그 안에 투영(반사)을 찾는다.)
Знаю, что любовь давно ушла
즈나유, 슈또 륩봅ㅍ 다브노 우쉴라 (알아, 사랑은 오래전에 가버렸다는것을)
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь
이 브 미레 이즈 스찌끌라, 이슈 륩비 스빠쎄니야, 슬르쉬ㅅ (그리고 유리세상 속에서, 사랑의 구원을 찾는다. 듣고있니)
Дождь для нас - Ани Лорак (빗물 - 아니 로락
Дождь для нас - Ани Лорак | 빗물 (우리를 위해 내리는 비) - 아니 로락 | 为我们所下的雨 - Ани Лорак |
Мятый листок на мокрой траве- Это стихи я писала тебе. Эти слова я шептала вчера, Ночью шёл дождь, их смыла вода. Кто из нас прав, а кто виноват, Есть у любви и рассвет и закат. Мятый листок, всё прошло как во сне, Но в сердце храню я стихи о тебе. Если бы мне день ушедший вернуть, Снова начать и судьбу обмануть. Но мы расстались навсегда аи-аи-а. Плюшевый зверь на подушке молчит, Месяц в окно равнодушно глядит, И... только дождь поймёт меня а-а-а. Припев: О тебе, обо мне Плачет дождь в тишине. С неба льётся вода, Не беда, не беда. | 젖은 풀밭의 구겨진 종이 이건 내가 그대에게 쓴 시랍니다 어제 내가 그대에게 한 말들이죠 밤새 내린 비에 씻겨버렸어요 누가 옳고 누가 그른가요 사랑을 했고 날이 밝고 어두워졌죠 구겨진 종이, 모든게 꿈처럼 가버렸어요 하지만 내 마음속에 그대를 시로 썼놓았죠 우리에게 지나간 그날이 돌아온다면 다시 시작되고 운명이 바뀌게 되요 하지만 우리는 영영 이별했어요. 베개맏의 짐승은 침묵하고 있고, 이번 달에는 창문이 색다르게 시작하는군요 빗물만이 나를 알겠지요 합창: 그대, 그리고 나 빗물이 조용히 울고 있어요 하늘은 빗물을 쏟아내리고 있어요. 괜찮아요, 괜찮아. | 湿草上的皱着的一张纸 这是一首诗我写给你的, 这些话昨天我给你说的。 在夜雨降临,被雨水洗掉了。 我们是谁对谁的错 有爱和日出和日落。 皱巴巴的表,一切都像一个梦, 但是,在我们的心中我诗你。 如果我回去过了一天, 重新开始和命运欺骗。 但是,我们永远分手... 在枕头上充气动物是沉默的, 本月中的一个窗口盯着漠然, 只有雨会理解我。 合唱: 关于你,关于我 在雨中哭泣沉默。 随着天空灌水 不要紧,不要紧。 |
'러시아 음악' 카테고리의 다른 글
Алла Пугачева - Миллион алых роз (Песня 1983) (0) | 2019.07.31 |
---|---|
백학 (0) | 2018.02.04 |