강산풍우정(江山風雨情)
- The Winds & Rains of an Empire
드라마 시작 부분
- 드라마 엿보기
제1편 중국어 버젼
제1편 한글 번역 자막
苍天裂 하늘이 열리고
炫铁融 눈부신 검을 녹여
铸就乱世英雄 난세의 영웅을 창조했네
西风纵 서풍이 불고
容颜动 그 모습 보이니
壮士哪堪心痛 무사의 고통을 그 누가 알리오
放不下 포기할 수 없었지
一个笑容 그대의 그 미소
野火春梦 한낱 덧없는 꿈처럼
剔透玲珑 맑고 투명했는데
惊扰了 그대로 인해
我的瞳孔 내 시선은
停在半空 먼 하늘에만 머물렀지
停在半空 먼 하늘만
朗朗长空 끝없이 넓은 하늘
只剩下一万里白云还在翻涌 길고도 긴 구름만 요동친다
我张开双手 두 팔 벌려
想抹去天边朝阳东 태양을 향해 달려가니
血溅霓虹 무지개엔 핏빛 가득하네
若为了爱 날 사랑한다면
能不能让我 부디 날 위해
让我做一个平安梦 편히 잠들 수 있게 해주오
平安梦 편히 잠들 수 있게
- 주인공 면면
(女)
汴水流 泗水流 流到瓜洲古渡头
情哥哥 慢些走 妹妹等你 在楼外楼 楼外楼
(男)
汴水流 泗水流 瓜洲有渡没有头哇 情妹妹 亲一口
哥哥喂你 哥哥喂你盅交杯酒哇 交杯酒
(合)
汴水流 汴水流哇 泗水流 泗水流哇
瓜洲有渡没有头哇 情哥哥 情妹妹 亲一口 亲一口
妹妹喂你 哥哥喂你 盅交杯酒哇 交杯酒哇
汴水流 泗水流 流到瓜洲古渡头 情妹妹 慢些走
妹妹等你 哥哥等你 在楼外楼 等你 在楼外楼
* 드라마가 끝날 때 흘러나오는《汴水流》은 唐나라 시인 백거이(白居易)의 사(詞) 長相思를
노랫말로 빌어다 썼다.
長相思(장상사) - 白居易(백거이)
汴水流 변수가 흐르고
泗水流 사수도 흐르고
流到瓜州古渡頭 흘러 흘러 과주 옛 나루터에 이르면
呉山點點愁 오나라 산들도 점점이 수심에 잠겨있네
思悠悠 생각이 아득하고
恨悠悠 한도 아득하고
恨到歸時方始休 사람이 돌아올 때 한이 비로소 풀리겠지만
月明人倚樓 달 밝은데 누가 누각에 기대어 서있네
<瓜州古渡>
장상사(長相思) - 사패(詞의 형식)의 하나, 36자의 쌍조 평운이다.
백거이(772 - 846) - 당 시인, 호는 낙천(樂天), 항주자사, 소주자사, 형부상서 등 역임. 장한가와 비파행이
그의 걸작이다.
변수(汴水) - 수양제가 개착한 대운하의 일부분, 회하(淮河)로 흘러 들어간다.
사수(泗水) - 산동성에서 시작해 곡부를 지나 대운하로 합쳐지는 강.
과주(瓜州) - 감숙성의 지역명, 여기서는 양자강 북안의 강소성 양주시 瓜州鎭, 대운하가 양자강과 만나는 지점
오산(呉山) - 오나라 산, 남쪽 지방의 산
명의 마지막 황제 주유검 숭정황제로부터 시작하는 대하 사극. 그 전에 주유검의 형인 천계제
주유교역을 우정출연으로 진도명이 했다. 진도명은 '대진제국'에서 상앙과 함께 부국강병을
이끈 진나라 효공역을.. 와신상담에서는 오왕 부차에게 굴욕당하는 월왕 구천역을 맡기도 했다.
제1편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38594416
제2편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38654649
제3편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38701477
제4편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38725322
제5편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38838956
제6편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38882154
제7편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38903369
제8편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38914268
제9편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38917216
제10편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38921053
제11편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38935262
제12편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38941004
제13편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38950503
제14편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38961742
제15편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38985106
제16편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38991175
제17편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38992416
제18편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=38996978
제19편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=39002304
제20편 ; http://channel.pandora.tv/channel/video.ptv?ch_userid=empires82&prgid=39003681